《关闭小说畅读模式体验更好》
这还是汉字吗?
“祭司、神殿、征战、弓箭,是谁的从前
喜欢在人潮中你只属于我的那画面
经过苏美女神身边
我以女神之名许愿
思念像底格里斯河般的漫延——”
然而,对于那些研究历史工作的人而言,看到这些歌词时,内心却是没来由的一阵激动。
张科就是如此。
他是一名中学历史老师,新版历史课本上就有关于四大文明古国之古巴比伦王国的描述,在今年期末考试试卷上,历史试卷中就多次出现关于巴比伦的试题,其中就提到了美索不达米亚平原、底格里斯河两个地名。
这种对于中国学生来说无比拗口的地名翻译,在这首歌里竟然唱的这么顺畅!
内容未完,下一页继续阅读